Kaj je narobe?
A bit of accusative (pronouns in singular: me, te, ga, jo, ga) and anatomy on the menu today.
kaj je narobe? ---> What's wrong?
kaj je narobe? ---> What's wrong?
Slabo mi je ---> I feel sick (schlecht mir ist) Dative
Boli me uho ---> my ear aches Accusative
or: Uho me boli
Zelo me boli X ---> my X hurts(aches) much
Glava me boli ---> my head aches ( vergleiche deutscher Akkusativ: der Kopf plagt mich)
Zob te boli ---> your tooth aches
Želodec me boli ---> my stomach aches
Grlo ga boli ---> his throat aches
srce jo boli ---> her heart aches
srce jo boli ---> her heart aches
Kje te boli? ---> where is it hurting?
Tukaj me boli ---> it hurts here
Imam vročino ---> I have a fever
Imam gripo ---> I have the flu
Imam poškodovano roko ---> I have injured my leg
imam poškodavano nogo ---> I have injured my arm
Certain impersonal expressions denoting states mark the experiencer with the accusative case:
Certain impersonal expressions denoting states mark the experiencer with the accusative case:
- Zebe me ---> I am cold (es fröstelt mich)
- Strah me je ---> I am afraid
- Boli me ---> I hurt
.
good one :)
ReplyDeletejust for fun:
another meaning of bὀli me --> i don't give a fvck
;)
Not surprised I couldn't find this example in the grammar book! lol
ReplyDeleteThanks mate